お花を贈るということ

31 January, 2017

お花を贈るということ

1月31日は「愛妻の日」。
愛妻の日とは『妻というもっとも身近な存在を大切にする人が増えると世界はもう少し豊かで平和になるかもしれない』という理想のもと、日本愛妻家協会が行う文化活動です。

ノーベル平和賞を受賞したマザーテレサも「世界平和のためにできることですか?家に帰って家族を愛してあげてください。」と発言しています。

「妻」だけでなく、パートナーや家族というもっとも身近な存在に感謝や愛情を伝えるのは、簡単なようでなかなか難しいものなのかもしれません。後回しにしてしまったり、時には照れくさかったり。 それならば「愛妻の日」を利用して愛を伝えてみてはいかがでしょうか。

言葉だけで伝えるのが照れくさいときは、ぜひお花のプレゼントを。

花の豊かな色彩には心を癒す効果があると立証されています。 そして花を「美しい」と感じることで人間らしさが呼び覚まされ、ストレスを軽減し自分らしくいられるんだとか。

それから「香り」です。 気分を高めてくれる香りや、ホッと安らぐ香りまで様々。香りには、なにげない毎日をカラフルに、そして瞬時に非日常を演習してくれる不思議なパワーがあるのです。 

「あなた本来の姿が美しく、あなたの本来の心を愛している」そんなメッセージを込めて、ぜひお花を贈るという時間をご自分自身も楽しんでみてはいかがでしょうか。

-----
In Japan, January 31st is known as “Beloved Wives Day”.

Coined by the Japan Aisaika Organization, the day is based on the notion that creating love in the home is the best way to promote love and peace in the world.

Some may remember the words of Nobel Peace Prize winner Mother Teresa who said, “What can you do to promote world peace? Go home and love your family.” Communicating the love and appreciation you have for your partner, not just your wife, may not always be easy. Sometimes you feel you’re just too busy, or perhaps you’re even a little shy. So why not receive a little help from “Beloved Wives Day” to express your love at home? The best way to do so? Communicate your love through flowers! It has been proven that the bright, rich colors of flowers do wonders to soothe the soul. By noticing the beauty of the flowers, stress is lessened and calm returns to your harried day. And there is of course, the scent. From scents that elevate your mood to fragrances that calm your nerves, scents have the power to add color and joy to your life. “To you with all of my love.” Whether gifting others or bringing joy into your own life, flowers are sure to brighten your mood and the entire day.